BothCOVID-19 Prevention Guidelines for our events | 코로나 19 확산 방지를 위한 지침(🇰🇷/🇺🇸/🇹🇼)



참가자/방문자들의 안전을 위해 본 행사(코리아 국제 컨템포러리 장학 워크샵, 아시아 댄스 오디션-컨템포러리)에서 시행하는 코로나19 관련 방침을 안내드립니다.

Here are the COVID-19 prevention guidelines for the following events: Korea International Dance Competition, Asia Dance Audition-Contemporary, Korea International Contemporary Dance Scholarship Workshop.

以下內容是有關本次活動(韓國國際現代舞比賽,韓國國際現代舞獎學金工作坊,亞洲舞蹈選拔-現代舞)的新冠病毒(COVID-19) 防疫方針。



1. 행동 지침 | COVID-19 Action Guidelines for Preventing Diffusion. | 行動指南

A. 본 행사는 대한민국에서 시행되는 “생활 속 거리두기”를 준수합니다.

This event complies with the “Distancing in daily life” policies implemented in South Korea. 

本活動遵守韓國實行的 “日常生活中社交距離”政策。

◆ 생활 속 거리두기 | Distancing in daily life | 日常生活中社交距離

 한국어

1/ 흐르는 물에 비누로 30초 이상 꼼꼼하게 손 씻기

2/ 기침 시 옷소매로 입과 코 가리기

3/ 씻지 않은 손으로 눈, 코, 입을 만지지 않기

4/ 실내 환기 주기적으로 하기

5/ 발열, 호흡기 등 유증상 시 또는 의료기관 방문 시 마스크 착용하기

 English

1/ Wash your hands thoroughly with soap and running water for over 30 seconds.

2/ Cover your nose and mouth using your upper sleeve when coughing. 

3/ Do not touch your eyes, nose, or mouth with unwashed hands. 

4/ Frequently ventilate your rooms. 

5/ Wear a facemask if you have a fever or respiratory or respiratory symptoms, or when you visit hospitals, clinics, or pharmacies

 中文 (繁體)

1/ 使用流動水和肥皂洗手,每次至少30秒以上

2/ 咳嗽時用袖子摀住口鼻

3/ 不用沒洗過的手觸碰眼睛、鼻子、嘴巴

4/ 室內環境定期換氣
5/ 有發燒、呼吸道等異狀時立即拜訪醫療機關,並佩戴口罩


B. 코로나 감염증의 확산 방지를 위해 무관객으로 진행합니다.

To prevent the spread of COVID-19, this event will be held without an audience. 

為防止新冠肺炎(COVID-19)的擴散,本活動將以“無觀眾”形式進行。



2. 방역지침 | COVID-19 Related Guidelines | 防疫決策

본 행사는 대한민국 정부의 코로나19 대응 지침을 따릅니다.

This event complies with the COVID-19 guidelines implemented by the South Korean government. 

本活動遵守韓國政府所實行的新冠肺炎(COVID-19)防疫決策。

 한국어

- 개인위생 관리를 강화합니다.

- 방문객을 대상으로 개인위생 실천방안을 홍보합니다.

- 장 내 이동시 비말감염 예방을 위해 마스크 착용을 의무화 합니다.

- 행사장 입장 전, 방문자 질문서 작성 및 체온 측정을 실시합니다.

- 장 내 청결을 유지합니다 : 문 손잡이, 스위치, 난간 등 소독 합니다.

- 극장, 연습실, 화장실, 휴게실, 엘리베이터, 복도 등 다수가 이용하는 공간을 주기적으로 환기 및 소독 합니다.

- 자체 발열 모니터링을 실시합니다. (비접촉 체온계, 열화상 카메라 등 활용)

- 감염 예방을 위해 손소독 및 마스크 착용을 의무화 하며 이를 위해 필요한 위생용품을 비치합니다.

 English

- Strengthening hygiene management

- Promote personal hygiene practices to visitors

- Mandatory to wear a mask at the venue (indoors) to prevent airborne infection

- Before entering the venue, each visitor is required to complete a questionnaire and body temperature measurement

- Maintain cleanliness in the venue

- Door handles, switches, handrails, etc. in the venue will be consistently disinfected

- Theatre halls, practice rooms, toilets, lounge, elevators, hallways, etc. in the venue will be consistently disinfected and ventilated 

- Body temperature monitoring will be carried out (Using a non-contact thermometer, thermal imaging camera, etc.) 

- To prevent the spread of the virus, it is mandatory to prepare masks, disinfectants or other necessary hygiene products

 中文 (繁體)

- 加強衛生管理 

- 向訪客推行個人衛生實踐方案

- 場內移動時,必須佩戴口罩以預防飛沫感染

-入場前,所有訪客必須填寫問卷並測量體溫 

- 保持場內清潔

- 定期對門把手、電源、欄杆等進行消毒

- 定期對劇場、練習室、衛生間、休息室、電梯、走廊等場內空間進行通風換氣及消毒 

- 實習體溫監測(使用非接觸式體溫計、熱成像攝像機等)

- 為預防病毒感染,義務攜帶消毒液、口罩等必要衛生用品 




3. 안전이 보장된 해외 참가자의 오디션 참가 방법 모색

Seeking ways for overseas dancers to participate in the audition safely | 探討各種能夠讓海外參加者安全參加甄選的方案

  주최자 댄스플래너는 코로나19로 인해 해외 참가자들의 행사 참석이 어려운 것을 이해하며 여러분이 안전하게 행사에 참가할 수 있는 방법을 최선을 다 하여 모색할 것입니다. 또한 이로 인해 행사 과정의 변경이 불가피한 경우 사이트와 SNS, 이메일을 통해 안내드릴 예정입니다.

  The organizer, Dance Planner Co., Ltd., understands that the COVID-19 pandemic and its related policies will lead to difficulties in attending the audition for overseas participants, and will consider all possible measures to ensure the safety of our participants. In addition, if this makes it inevitable to make changes to the event, we will inform all participants through our website, social media, and individual email. 

  主辦單位 Dance Planner Co., Ltd. 了解到新冠肺炎疫情導致參加者無法自由出入境,並在出國參加甄選方面形成一定的困難,因此會探討及摸索出能讓海外舞者安全參加活動的方法。另外,若是因無法避免的因素導致活動過程進行更變,將第一時間通過網站、社交媒體及電郵進行通知。



4. 국제적인 코로나19 확산에 기인한 외국인 참가자 환불 정책 | Foreign Participant Refund Policy for COVID-19 (Coronavirus) | 外國參加者新冠肺炎 (COVID-19) 相關退款政策

  본 행사의 주최사 댄스플래너는 해외 참가자들이 현장 참가를 해야 하는 상황에서 행사 개최 2주 전(2020년 9월 8일)까지 대한민국 정부의 코로나19 확산 방지책인 해외 입국자 2주 자가격리 조치”가 해제되지 않아 해외 참가자의 참여가 불가한 경우 다음과 같은 조치를 취할 예정입니다.

  In the case that overseas participants are required to be present at the event venue, and the “two-week quarantine” for COVID-19 has not lifted two weeks prior to the event (September 8th, 2020) and overseas participants are unable to attend due to this reason, the organizer of the event, Dance Planne Co. Ltd. will take the following actions.

  海外參加者被要求必須抵達大會現場參加活動的情況下,若活動舉行前2週(2020年9月8日),韓國政府應對新冠病毒 (COVID-1)的“海外入境2週隔離”措施尚未解除,並導致海外參加者無法到場參與此活動時,本次活動舉辦單位Dance Planner有限公司將採取以下措施。


◎ A full refund of participation fees, excluding bank processing fees | 除匯款手續費外,全額退款 

Procedures: Dance Planner will advise the participants and proceed with the refund procedure 

程序:主辦單位Dance Planner 有限公司將對參賽者進行有關事項的通知並進行退款程序。

 <Two Weeks Quarantine> Definition《2週隔離》定義
In accordance with the Infectious Disease Control and Prevention Act, all incoming travellers, regardless of nationality, shall be subject to mandatory 14-day quarantine beginning on the date of entry and ending at 12:00 of the 15th day.
根據《傳染病防治法》,所有由外國入境人士,無論國際,從入境之日起至第15天12時為止,均須接受強制隔離14天。



Apply now with relax    Main


Do you have any questions?

Please contact us here:

danceplanner.cs@gmail.com ( 한국어 / English )

+82 70. 7678. 6272 or KAKAO@댄스플래너 ( 한국어 )


We will do our best to answer your inquiries as soon as possible.